Institutul Cultural Român Dimitrie Cantemir Istanbul, împreună cu Agenţia Literară Kalem, organizează a patra ediţie a Atelierului de traducere din limba română în limba turcă, în zilele de 4 şi 5 aprilie 2011, în sala de conferinţe a Institutului.
Atelierul îşi propune să facă vizibilă pe piaţa cărţii din Istanbul prezenţa traducătorilor de limba romană, în desfăşurarea sa fiind incluse şi întâlniri cu editori turci. Evenimentul din acest an reprezintă o continuare a atelierelor organizate la Istanbul din anul 2008, în urma cărora o parte dintre traducători au început colaborări cu edituri turceşti.
În programul atelierului sunt incluse sesiuni de lucru pe textele traduse în prealabil de participanţi, sub coordonarea doamnei Nermin Molaoglu (Asociaţia Culturala Kalem, Istanbul), agent literar şi organizator al Festivalului de Literatura Tanpinar. Traducătorii invitaţi sunt Maria Cristina Dincer, Azel Mavi-Anton, Dorinela Creţu, Cavidan Asan Alper, Gihan Curtomer, Cristina Negoiţă şi Alina Gerez. Evenimentul este organizat împreună cu Centrului Naţional al Cărţii – ICR Bucureşti, din partea căruia participa Catrinel Pleşu, director, care va prezenta activitatea centrului de sprijinire a traducerilor şi de promovare a literaturii române, prin programele TPS (Translation and Publication Support Programme), 20 de autori şi Publishing Romania, şi coordonatorul programelor ICR de burse pentru traducători, Florin Bican.
Atelierul îşi propune să facă vizibilă pe piaţa cărţii din Istanbul prezenţa traducătorilor de limba romană, în desfăşurarea sa fiind incluse şi întâlniri cu editori turci. Evenimentul din acest an reprezintă o continuare a atelierelor organizate la Istanbul din anul 2008, în urma cărora o parte dintre traducători au început colaborări cu edituri turceşti.
În programul atelierului sunt incluse sesiuni de lucru pe textele traduse în prealabil de participanţi, sub coordonarea doamnei Nermin Molaoglu (Asociaţia Culturala Kalem, Istanbul), agent literar şi organizator al Festivalului de Literatura Tanpinar. Traducătorii invitaţi sunt Maria Cristina Dincer, Azel Mavi-Anton, Dorinela Creţu, Cavidan Asan Alper, Gihan Curtomer, Cristina Negoiţă şi Alina Gerez. Evenimentul este organizat împreună cu Centrului Naţional al Cărţii – ICR Bucureşti, din partea căruia participa Catrinel Pleşu, director, care va prezenta activitatea centrului de sprijinire a traducerilor şi de promovare a literaturii române, prin programele TPS (Translation and Publication Support Programme), 20 de autori şi Publishing Romania, şi coordonatorul programelor ICR de burse pentru traducători, Florin Bican.