From Static Oblivion. Album monografic „Ion Grigorescu”

Supliment dedicat artei contemporane românești „Rumänische Gegenwartskunst” al revistei KWEST

Număr special al revistei The Review of Contemporary Fiction dedicat prozei contemporane din Republica Moldova

Exuvies (titlul original: Exuvii)

traducere de Sebastian Reichman

Адът без изход (titlul original: Ieudul fără ieșire)

traducere de Lora Nenkovska

Hiša iz rezil britve. Pesmi (titlul original: Casa din lame de ras)

traducere de Barbara Pogačnik

Nostalgia (titlul original: Nostalgia)

traducere de Joanna Kornaś-Warwas și Ireneusz Kania

Huligaani tagasitulek (titlul original: Întoarcerea huliganului)

traducere de Riina Jesmin

Contes, souvenirs d’énfance et histoires. Pages choisies (titlul original: Povești. Amintiri din copilărie. Povestiri)

traducere de Dominique Ilea

Трактат з ictopiї peлігій (titlul original: Traité d’histoire des religions)

traducere de Vladimir Kadenko

Nacjonalizm i „kwestia żydowska” w Rumunii lat trydziestych XX wieku (titlul original: Ideologia naționalistă și „problema evreiască” în România anilor '30)

traducere de Kazimierz Jurczak

Assedegats. Dos poetes transsilvans

traducere de Xavier Montoliu Pauli

COЈЕНИЦА / LACUSTRĂ

traducere de Adam Puslojić

ПЕСМЕ И ПСАЛМИ / POEME ȘI PSALMI

traducere de Adam Puslojić

Corações cicatrizados (titlul original: Inimi cicatrizate)

traducere și postfață de Fernando Klabin

Un giorno ci svegliamo vivi. Ieud senza uscita e altre poesie (titlul original: Ieudul fără ieșire)

traducere și postfață de Clara Mitola

Dall’Olocausto al Gulag. Studi di cultura romena (titlul original: De la Junimea la Noica. Studii de cultură românească)

traducere de Irma Carannante

The Encounter (titlul original: Întâlnirea)

traducere de Alistair Ian Blyth

Момиченцето, което си играеше на Бог (titlul original: Fetița care se juca de-a Dumnezeu)

traducere de Lora Nenkovska

Dni króla (titlul original: Zilele regelui)

traducere de Radosława Janowska-Lascar

Els poemes de la llum (titlul original: Poemele luminii)

traducere de Corina Oproae

Negro y rojo (titlul original: Negru și Roșu)

traducere de Joaquín Garrigós

La vida de Kostas Venetis (titlul original: Viața lui Kostas Venetis)

traducere de Doina Făgădaru

БЕДНИЯТ ДИОНИС (titlul original: Sărmanul Dionis. Proza literară și publicistica)

traducere de Ognean Stamboliev

Die schönen fremden (titlul original: Frumoasele străine)

traducere de Ernest Wichner

Le marchand de premières phrases (titlul original: Negustorul de începuturi de roman)

traducere de Laure Hinckel

ЖИВОТ НА СЕЛО. ТАНАСЕ СКАТИУ НА ВОЙНА (titlul original: Viața la țară. Tănase Scatiu. În război)

traducere de Ognean Stamboliev

El sol del más allá y El refujo de los sentidos (titlul original: Soarele de apoi. Refluxul sensurilor)

traducere de Viorica Patea și Natalia Carbajosa

Alle Eulen (titlu original: Toate bufnițele)

traducere de Georg Aescht

La vie commence vendredi (titlu original: Viața începe vineri)

traducere de Marily le Nir

Orbitor. Göz Kamaştirici (titlu original: Orbitor. Volumul II. Corpul)

traducere de Sunia İliaz Acmambet

Life Begins on Friday (titlu original: Viața începe vineri)

traducere de Alistair Ian Blyth

Über das philosophische Bewusstsein (titlu original: Despre conștiința filozofică)

traducere de Rainer Schubert

Număr special al revistei La traductière. Revue franco-anglaise de poésie et art visuel. Dossier: Domaine roumain. République de Moldavie (ed. Linda Maria Baros)

Кристиян Раковски. Тайно досие (titlu original: Racovski: dosar secret)

traducere de Ivan Radev

Oba dva (titlu original: Amândoi)

traducere de Jiří Našinec

Dlaczego Rumunia jest inna? (titlu original: Romania. Borderland of Europe / De ce este România altfel?)

traducere în limba polonă de Joanna Kornaś-Warwas

РУМУНСКИ ЕГЗИСТЕНЦИJAЛИЗАМ И ЕВРОПСКА МЕТАФИЗИКА (titlu original: Existențialismul românesc și metafizica europeană)

traducere în limba sârbă de Adam Puslojić, Ionela Mengher, Simeon Lăzăreanu și Mirela Glušac

A népirtás krónikái (titlu original: Cronicile genocidului)

traducere de Kirilla Teréz

Spazio privato. Spațiu privat. A Handbook (titlu original: Spațiu privat. A Handbook)

traducere de Gabriele Di Palma

Diary of a Short-Sighted Adolescent (titlu original: Romanul adolescentului miop)

traducere de Christopher Moncrieff și Christopher Bartholomew

Cioran, une mithologie de l’inachevé (titlu original: Cioran, o mitologie a nedesăvârșirilor)

traducere de Virgil Tanase

Théodose le Petit (titlu original: Teodosie cel Mic)

traducere de Philippe Loubière

El mismo camino de todos los días (titlu original: Drumul egal al fiecărei zile)

traducere de Joaquín Garrigós

Како да заборавиш жена (titlu original: Cum să uiți o femeie)

traducere de Ermis Lafazanovski

Cent lettres de Paris (titlul original: O sută de scrisori din Paris)

traducere în limba franceză de Dominique Ilea

L'Avenue de la Victoire (titlul original: Calea Victoriei)

traducere de Jean-Louis Courriol

ΟΙ ΚΟΡΕΣ ΝΙΚΑ (titlul original: Fetele Nikas în lumina zilei, mare și albă)

traducere de Eugenie Tselenti și Silvana Todea-Depounti

Los príncipes del Antigua Corte (titlul original: Craii de Curtea-Veche)

traducere de Sebastián Teillier

Album monografic „Valeriu Șchiau”

Standul României, pe primul loc în topul celor mai frumoase standuri de la Livre Paris 2017

Luni, în ultima zi a Salonului Cărţii de la Paris, desfăşurat în perioada 24-27 martie 2017, standul României a fost inclus, pe primul loc în topul celor mai frumoase standuri de la Livre Paris 2017, în clasamentul realizat de site-ul actualitte. com. Standul României ne captează întotdeauna atenţia. Ambianţa de artă...

Radu Boroianu, la Salonul Cărţii de la Paris: „A venit momentul să întocmim laolaltă un proiect solid de reconstrucție culturală”

Manifestările la standul României de la Salonul Cărţii de la Paris, care se desfăşoară în perioada 24-27 martie, au început vineri cu dezbaterea Europe et latinité- des passeurs de savoir, moderată de Virgil Tănase, la care au fost invitați E. S. Adrian Cioroianu, Ambasadorul României pe lângă UNESCO, Radu Boroianu,...

România, în prim plan, la Salonul Cărţii de la Paris. Dezbatere despre „Tratat de hermeneutică a sculpturii abstracte” de Matei St

Sâmbătă a fost una dintre zilele de vârf de la Salonul Cărţii de la Paris, desfăşurat între 24 şi 27 martie în Capitala Franţei. Lansările la standul României, organizat de Institutul Cultural Român, au început cu dezbaterea Bucarest/Paris-Paris/Bucarest: lectures et amitiés & lansarea volumului Parisul personal de...

Participare românească la Târgul Internațional de Carte de la Leipzig – 2017

Loc: Messe Leipzig Hala 4. E404România.   Programul manifestărilorJoi, 23 martie12. 00 - 13. 00, la standul României - Jurnal de Cața. Interferenţe literare germano-române.  Jürgen Israel si Frieder Schuller citesc din cărțile noi apărute la Editura POP din Ludwigsburg. Moderator: Michaela Nowotnick.  Organizator:...

România la Salonul Cărții de la Paris. Diagonales et confluences franco-roumaines

România va fi prezentă la ediția din acest an a Salonului Cărții de la Paris, desfășurată între 24 și 27 martie 2017, cu un stand și cu o serie de evenimente organizate de Institutul Cultural Român. Sloganul participării românești de anul acesta la Livre Paris este „Diagonales et confluences franco-roumaines/...

Lettre Internationale – 25 de ani, 100 de numere

Peste 1. 600 de autori, peste 300 de traducători, peste 150 de artiști plastici, în aproape 13. 000 de pagini de revistă, în 100 de numere, în 25 de ani. Apariția numărului jubiliar 100 al ediției în limba română a revistei trimestriale Lettre Internationale a fost marți seara prilej de (re)întâlnire, la Institutul...

Eternitatea, nesfârşită, în faţa noastră. România la Târgul Internațional de Carte de la Londra 2017

Târgul Internațional de Carte de la Londra / London Book Fair, unul dintre cele mai mari evenimente ale industriei mondiale de carte la care România a devenit, de un deceniu, o prezență constantă, se deschide în data de 14 martie. Cea de-a 46-a ediție, desfășurată la Centrul Expoziţional Olympia în perioada 14-16 martie...

Lansare de carte: „Antim Ivireanul. Opera tipografică”

Miercuri, 22 februarie,  ora 11. 00, în sala Ion Heliade Rădulescu a Bibliotecii Academiei Române (Calea Victoriei nr. 125) va avea loc lansarea albumului Antim Ivireanul. Opera tipografică, apărut la Editura Institutului Cultural Român.  Volumul omagial dedicat împlinirii a 300 de ani de la moartea marelui ierarh-cărturar,...

Lansare de carte: „Numărul de aur” de Matila C. Ghyka

Marți, 17 ianuarie, de la ora 19. 00, la ceainăria Cărturești Verona, editura Nemira lansează o carte fundamentală pentru istoria ideilor, tradusă pentru prima dată în România: „Numărul de aur. Rituri și ritmuri pitagoreice în dezvoltarea civilizației occidentale, de Matila C. Ghyka. Volumul cuprinde o scrisoare...

Ateliere de traducere literară organizate de Centre National du Livre din Franța și ICR

În urma parteneriatului semnat în martie 2016 în cadrul Salonului de Carte de la Paris, Centre National du Livre din Franța și Institutul Cultural Român organizează ateliere de traducere la București și Paris.  Atelierele se adresează tinerilor traducători români din limba franceză interesați de literatură (roman,...

Înscrieri la atelierele de traducere literară organizate de Centre National du Livre din Franța și ICR

ACTUALIZARE: În urma şedinţelor de evaluare şi selecţie a dosarelor depuse de candidaţii înscrişi pentru a participa la Atelierele de traduceri organizate de Institutul Cultural Român din București în colaborare cu Centre National du Livre din Paris, au fost declaraţi admiși următorii candidaţi: Calen Oana-AlexandraCiocoiu (Luca)...

Norman Manea celebrat la cel mai relevant târg de carte în limba spaniolă

Scriitorului Norman Manea i-a fost decernat sâmbătă, 26 noiembrie 2016, în cadrul ceremoniei de inaugurare a Târgului Internațional de Carte de la Guadalajara, Premiul FIL pentru Literatură în Limbi Romanice. Acest premiu completează o galerie prestigioasă de distincții cu care a fost recompensată opera literară și...

Prima participare cu stand național la Târgul de Carte de la Guadalajara, Mexic

Institutul Cultural Român, prin reprezentanța sa de la Madrid și Centrul Național al Cărții, organizează, în perioada 26 noiembrie - 4 decembrie, prima participare cu stand național la cel mai relevant târg de carte al lumii editoriale ibero-americane, Târgul Internațional de Carte de la Guadalajara. Târgul este al doilea...

Noi apariții editate de Institutul Cultural Român, lansate la Târgul Internațional GAUDEAMUS

20 de autori români (cu câte 10. 000 de semne alese de ei din propriile opere), 17 autori maghiari transilvăneni de azi, istoria de 140 de ani a teatrului idiș în România și un ierarh-cărturar pionier al tiparului românesc de acum trei secole sunt protagoniști ai celor patru noi apariții lansate de Institutul Cultural...

Începe BUCH WIEN, târgul internațional de carte de la Viena, ediția 2016

Institutul Cultural Român, prin ICR Viena și Centrul Național al Cărții, organizează un stand românesc la Târgul internaţional de carte BUCH WIEN, desfășurat în perioada 9-13 noiembrie 2016 la Viena. Începând cu evenimentul de deschidere, „Noaptea Lungă a Cărţilor, pe toată durata târgului, la standul ICR...

România la Târgul Internațional de Carte de la Cracovia, ediția 2016

România va fi prezentă la cea de-a 20-a ediție, jubiliară, a Târgului Internaţional de Carte de la Cracovia, cu un stand național, organizat de Institutul Cultural Român prin Centrul Național al Cărții și Institutul Cultural Român de la Varșovia. Manifestarea se va desfășura în perioada 27-30 octombrie 2016,...

Literatura română laTârgul de Carte de la Göteborg, ediția 2016

România participă şi în acest an la Târgul de Carte Bok&Bibliotek de la Göteborg, în perioada 22-25 septembrie 2016, avându-i ca invitaţi pe scriitorii Herta Müller, Gabriela Adameşteanu, Magda Cârneci, Svetlana Cârstean şi Bogdan Ghiu. În cadrul ediţiei din acest an, având ca temă principală libertatea de...

Turneul scriitorului Andrei Codrescu în România

În perioada 27 septembrie - 13 octombrie 2016, scriitorul Andrei Codrescu se întâlnește cu publicul la București, Craiova, Zalău, Cluj-Napoca și Sibiu, în cadrul unui turneu organizat la inițiativa scriitoarei Ruxandra Cesereanu, cu sprijinul Institutului Cultural Român. Seria de evenimente va debuta marți, 27 septembrie...

Succes românesc la Târgul Internațional de Carte de la Beijing

Târgul Internațional de Carte de la Beijing (BIBF) s-a încheiat duminică, 28 august 2016, după cinci zile în care cultura română a beneficiat din plin de oportunitatea de a se face cunoscută publicului chinez, standul României fiind vizitat de peste o mie de cititori interesați de literatura română. Totodată, lansările...

Norman Manea, recompensat în Mexic cu Premiul FIL de Literatură în Limbi Romanice

Scriitorul Norman Manea va primi Premiul FIL de Literatură în Limbi Romanice, decernat de Târgul Internațional de Carte din Guadalajara, Mexic (FIL), cel mai important târg de carte al lumii editoriale hispanice. Este pentru prima dată când un scriitor de limba română este recompensat cu acest premiu, Norman Manea fiind...

S-a deschis Târgul Internațional de Carte de la Beijing

Astăzi, 24 august 2016, a fost deschisă oficial cea de-a XXIII-a ediție a Târgului Internațional de Carte de la Beijing. Întins pe o suprafață de 79 000 mp, târgul reunește 2400 de expozanți din 86 de țări, la standurile cărora sunt prezentate peste 300 000 de titluri. Totodată, vor avea loc peste 1000 de evenimente....

România, invitată de onoare la a 23-a ediție a Târgului Internațional de Carte de la Beijing

În perioada 24-28 august 2016 va avea loc cea de-a 23-a ediție a Târgului Internațional de Carte de la Beijing, eveniment la care România, alături de celelalte țări central și est-europene, este invitată de onoare. Participarea țării noastre la eveniment este susținută de Institutul Cultural Român, prin Centrul Naţional...

Traduceri din Mihai Eminescu și Liviu Rebreanu în franceză semnalate de revista Europe

Traduceri recente din clasici ai literaturii române apărute în Franța sunt semnalate elogios în numerele din lunile martie și aprilie ale revistei Europe.   Ambele volume, Adam et Èvede Liviu Rebreanu (Ed. Cambourakis), tradus cu sprijinul Institutului Cultural Român,  șiPoésiesde Mihai Eminescu (Ed. Non Lieu),...

Scrisorile lui Lucian Raicu elogiate în La Nouvelle Revue Française

Cent lettres de Paris de Lucian Raicu, volum publicat în acest an în Franța cu sprijinul Institutului Cultural Român, se bucură de o cronică entuziastă semnată de scriitorul și criticul literar Michel Crépu în prestigioasa publicație La Nouvelle Revue Française (NRF). Apărută la Editura L'Harmattan în traducerea...

ICR va prezenta la Bookfest cartea-obiect a lui Cristian Todie

Todiebook, o carte-obiect realizată de artistul de origine română Cristian Todie, lansată la Salonul Cărții de la Paris în luna martie a acestui an, va fi prezentată miercuri, 1 iunie, de la ora 13. 30, la standul ICR, de artistul Cristian Todie și de Radu Boroianu, președintele Institutului Cultural Român. Cristian...

Institutul Cultural Român la Bookfest: de la Todiebook la Descriptio Ponti Euxini

Institutul Cultural Român va fi prezent la Salonul Internațional de Carte Bookfest, desfășurat în perioada 1 - 5 iunie 2016 la Romexpo, cu un program de evenimente consistent și o ofertă editorială proaspătă. La standul Institutului (stand C10, pavilionul C4) vor putea fi răsfoite - și cumpărate cu o reducere...

România la cea de-a XXIX-a ediție a Salonului Internaţional de Carte de la Torino

În perioada 12-16 mai 2016, va avea loc cea de-a XXIX-a ediție a Salonului Internaţional de Carte de la Torino. Tema ediției din acest an este Visioni/Viziuni. Oaspetele de onoare al acestei ediții este, conform unui concept nou, cultura unei țări, anul acesta fiind selectată cultura țărilor arabe sub titlul: Le culture...

Ultima zi la Târgul de Carte londonez: Pasiunile lui Sebastian la ICR Londra

În 14 aprilie, ultima zi a Târgului Internațional de Carte de la Londra, s-a consumat și cel din urmă act al programului românesc la acest mare eveniment al lumii editoriale ce adună anual în capitala britanică mii de participanți. După succesul dezbaterii despre Mircea Eliade, din 13 aprilie, ale cărei ecouri continuau...

Întoarcerea lui Mircea Eliade la Londra

La ediția actuală a Târgului de Carte de la Londra, Institutul Cultural Român a așezat în centrul programului românesc figura lui Mircea Eliade, marele scriitor și istoric al religiilor care a petrecut, în 1940/41, opt luni în sediul din Belgrave Square nr. 1, ca atașat cultural al României în Regatul Marii Britanii....

Prima zi la Târgul Internațional de Carte de la Londra

Prezența României la Târgul Internațional de Carte de la Londra, unul dintre cele mai mari din Europa, a debutat marți, 12 aprilie 2016, prin deschiderea standului dedicat literaturii române din Centrul Expozițional Olympia și printr-o lansare de carte multiplă, a volumelor semnate de autori români publicate în limba engleză...

Noi cărți românești în limba engleză prezentate la Londra

Târgul Internațional de Carte de la Londra, la care România a devenit de opt ani o prezență constantă, îşi deschide porţile pe 12 aprilie la cunoscutul Centru Expozițional Olympia din capitala britanică. Programul participării românești la ediţia acestui an se deschide, ca în fiecare an, cu inaugurarea oficială a...

Cărţi ce deschid cerurile. România la Târgul Internațional de Carte de la Londra 2016

Ȋn perioada 12-14 aprilie 2016 are loc, la Centrul Expozițional Olympia din capitala britanică, unul dintre cele mai mari evenimente ale industriei mondiale de carte - Târgul Internațional de Carte de la Londra, la care România participă pentru cea de-a noua oară consecutiv. Participarea României la ediţia acestui an...

A apărut un nou număr al revistei LETTRE Internationale - ediția în limba română, Nr. 96 (iarna 2015-2016)

SUMAR Nr. 96 (iarna 2015-2016)RetrospectiveDocument - Nicolae Ceauşescu rescrie istoria naţionalăDan Ciachir - Maşini de altădatăFilosofieIon Vianu - Poate fi salvat Omul?Paolo Flores d'Arcais - Unsprezece teze despre laicitateRodica Binder - Noi şi ceilalţi în noile războaieIdei literareVictor Ivanovici- Căderi care...

Literatura română, reprezentată consistent la Livre Paris 2016

Avangarda, aventura traducerii, exilul, corespondenţele culturale româno-franceze au fost teme recurente ale întâlnirilor derulate într-un ritm susţinut la Salonul de Carte din Capitala Franţei (redenumit din acest an Livre Paris), desfăşurat în perioada 17-20 martie 2016. De la Eminescu, a cărui publicare în franceză,...

Parteneriat între Institutul Cultural Român și Centre National du Livre din Franța

Vineri, 18 martie 2016, Radu Boroianu, președintele ICR, și Vincent Monadé, președintele CNL (Centrul Național al Cărții) din Franța, au semnat, la Salonul de Carte de la Paris, un acord de parteneriat între Institutul Cultural Român și Centre National du Livre.  Ceremonia semnării documentului a avut loc la standul...

România la Salon du Livre 2016. O prezență dedicată centenarului Dada și autorilor români traduși în franceză

România va fi prezentă la ediția din acest an a Salonului de Carte de la Paris, desfășurată în perioada 17-20 martie 2016, cu un stand și o seriede evenimente organizate de Institutul Cultural Român. Sloganul participării românești la Salon du Livre marchează împlinirea a 100 de ani de la nașterea dadaismului: «...

Rezultatele evaluării candidaturilor depuse în cadrul sesiunii 2015 a programului TPS

Rezultatele evaluării candidaturilor depuse în cadrul sesiunii 2015 a programului TPS sunt disponibile spre consultare în secțiunea TPS / Sesiuni de jurizare a site-ului. ...

Rezultatele evaluării candidaturilor depuse în cadrul sesiunii 2015 a programului PUBLISHING ROMANIA

Rezultatele evaluării candidaturilor depuse în cadrul sesiunii 2015 a programului PUBLISHING ROMANIA sunt disponibile spre consultare în secțiunea PUBLISHING ROMANIA / Sesiuni de jurizare a site-ului. ...

Dezbatere pe marginea ediției în limba germană a volumului „Cenzura transcendentă“ de Lucian Blaga

 Filiala Bucureşti – Traduceri Literare a Uniunii Scriitorilor din România în colaborare cu Forumul Cultural Austriac din Bucureşti şi Institutul Cultural Român organizează marţi, 22 septembrie 2015, ora 18. 00, la Biblioteca Metropolitană Bucureşti - Sala Mircea Eliade (str. Tache Ionescu nr. 4) evenimentul COLOCVIILE...

Cea mai mare bibliotecă de cărţi pentru copii din lume – o inițiativă sprijinită de Institutul Cultural Român

Institutul Cultural Român, prin ICR Viena şi Centrul Naţional al Cărţii, sprijină organizarea celei mai mari biblioteci de cărţi pentru copii la nivel mondial, un demers al organizaţiei non-profit Who I Am din Austria. Campania Turn the Page Challenge, demarată în parteneriat cu departamentul Bibliotecile Publice din Viena...

Scriitoarea Magda Cârneci, la Festivalul de Poezie de la Trois Rivières şi la congresul PEN International din Québec

Institutul Cultural Român, prin Centrul Naţional al Cărţii, a sprijinit prezenţa scriitoarei Magda Cârneci, preşedinte al PEN România, la Festivalul Internațional de Poezie Francofonă de la Trois-Rivières din Québec, desfășurat în perioada 2-11 octombrie 2015, şi la cel de-al  81-lea congres al organizaţiei PEN...

„Literary Death Match“, un nou concept în cadrul Festivalului Internaţional de Literatură Bucureşti

 În perioada 2- 4 decembrie 2015, de la ora 19. 00, la Clubul Ţăranului, se va desfășura cea de-a VIII-a ediţie a Festivalului Internaţional de Literatură Bucureşti. Institutul Cultural Român se numără și anul acesta printre partenerii festivalului.   Afişul ediţiei din acest an include 17 nume de primă mărime...

Mergi la inceput